"This is a supplementary tape which I am including as corollary material; it is not to be considered as a part of the collection because it was recorded previously and with inferior equipment. However, it sheds light on the Guennaouas musical tradition, and for that reason seems helpful.
The Guennaoui who made these recordings claimed to be in his eighties; he had been born in the Sudan and had walked across the Sahara to Morocco "while in his teens. ' (That is to say, he came with a caravan, but on foot.)
His guinbri, rather than being turtle-shaped, like the Moroccan guinbris, was box-shaped, with a series of small, loose pieces of iron attached to its end which acted as reverberators. He tuned it often, and several times broke a string. There is a good deal of explanatory conversation during the session, and this I have left in.
Most of it is vocabulary:--translations from Bambara into Moghrebi of words used in the songs."